Файролл. Снисхождение. Том 3 - Страница 39


К оглавлению

39

Бросить все, и переселиться в Кроттон. Благословенное место. Денег нет, простота нравов. Рай на земле, да и только.

Но — не по мне такая роскошь, слишком много на мне всего висит. В смысле — долгов, обязанностей и обещаний. И одно из них мне надо выполнить прямо сегодня, хоть и не хочется. Точнее — прямо сейчас.

Додумывал эту мысль я уже на широченном мосту, стоя перед воротами замка, вид которого поначалу меня восхищал, а сейчас даже и не трогает уже. Привык.

— Милорд Хейген — синхронно бахнули в одоспешенные грудины кулаки рыцарей, стоящих у входа.

— Привет, служивые — приложил руку к сердцу я в ответ — Брат Юр дома?

— Вроде да — переглянулись стражи.

— С утра был, это точно — добавил один из них — Я его видел в трапезной зале, он у поваров ревизию устроил, мешки с овсянкой пересчитывал.

— Кому эта овсянка нужна? — проворчал высоченный рыцарь, скривившись — Жду не дождусь, когда меня на какой-нибудь форпост отправят. Или в миссию. Пусть даже в распоследнюю дыру, лишь бы там харчевня была. До чего дошло — мне ночью еда сниться начала.

Остальные стражи печально вздохнули, признавая его правоту.

— Ничего, парни — приободрил я рыцарей — Будет и на вашей улице праздник. На континенте большое немирье началось, то там полыхнет, то тут загорится, так что скоро у вас работы прибавится.

Рыцари переглянулись, по этим взглядам было понятно, что для них это новость.

— Но я вам ничего не говорил — поспешно произнес я — Договорились?

— Прямо вот война? — уточнил здоровяк.

— И не одна — понизил голос я — И на Востоке, и на Юге. Да и на Западе вот-вот драка за корону начнется.

— Ох ты! — оживились рыцари — Запад — это хорошо, это куда лучше, чем Восток. На Востоке свинину в харчевнях не подают, там одна говядина и баранина, а это не сильно радует.

Надо брату Юру сказать, чтобы он на продуктах не экономил. Коли всегда идейные рыцари больше думают о том, чтобы поесть, чем о том, что на войне убить могут, значит, они изголодались до предела. Или чтобы он их кому-нибудь на прокорм сдавал. Я вот десятка три к себе взять могу. А может и полсотни. Есть у меня все-таки идея отреставрировать родовое поместье, то, что зовется Эринбург. Если туда рыцарей заселить, то под их защиту можно рабочих поместить, которые сожженные здания отреставрируют.

Кстати! Надо бы к Герву или Глену наведаться, посмотреть, как у них стройка идет и узнать, в какую сумму рабочие обошлись.

Оставив стражников обсуждать гастрономические преимущества прожаренной свиной отбивной перед тушеной с овощами говядиной, я вошел в резиденцию Ордена. Что приятно — на этот раз Назира пропустили со мной без особых вопросов. То ли он примелькался, то ли сработала репутация. Юр же дал мне возможность приходить к нему тогда, когда я пожелаю, вот право это и выстрелило, распространившись на тех, кто меня сопровождает.

Немного поплутав по коридорам и переходам, я с грехом пополам добрел наконец до знакомой двери.

— Жди здесь — сказал я Назиру — Господин казначей не любит, когда в его каморку много народа набивается.

Ассасин ухмыльнулся, давая мне понять, что до причуд господина казначея ему дела нет, но мой приказ он выполнит. Раньше он такого себе не позволял. Прогрессирует мой телохранитель, причем стремительно. Еще немного, и мной командовать начнет.

Я постучал в дверь и, не дожидаясь ответа, вошел внутрь каморки.

Брат Юр сидел за столом и что-то писал, стремительно водя пером по желтоватому пергаменту.

Услышав скрип двери, он поднял голову и, не проявив ни капли удивления, сказал:

— А, Х-хейген. Ж-ждал, правда, еще в-вчера вечером. П-подзадержался ты.

— Дела, почтеннейший Юр, дела — выдал я очаровательнейшую (на мой взгляд) улыбку — Ни минутки нет, всем-то я нужен, везде поспеть надо.

Ждал вчера. Стало быть, мой флегматичный друг и советчик уже знает все. Почему я даже не удивлен?

— Одна из ф-фатальнейших человеческих ош-шибок — брат Юр вытянул руки перед собой и пошевелил пальцами — Н-не стоит даже п-пытаться успеть везде, в этом н-нет никакого смысла. В-во-первых, ты неминуемо оп-поздаешь всюду, т-так ничего и не успев, в-во-вторых у тебя создастся вп-печатление, что т-ты всем нужен, а это не т-так. И с-самое главное — делая м-множество д-дел, т-ты забудешь, какие из н-них твои, а какие нет, в результате ты ост-танешься наедине с ч-чужими долгами и ч-чужими проблемами, к-которые отныне с-стали твоими. Всем х-хорошо, в-все д-довольны, а т-ты намыливаешь для себя п-петлю.

— Мудрые мысли и великие изречения брата Юра, том тринадцатый, страница девяносто пятая — не удержался я от шутки, плюхаясь на жалобно скрипнувшее кресло.

Хотя юморок-то черный. Он никогда ничего просто так не говорит, вот и здесь это имеет место быть. И про чужие дела упомянул, и про петлю. Совпадение? Не думаю.

— Х-хорошо — пожал плечами казначей — Х-хочешь гореть на ч-чужом костре — в-валяй. Т-твоя жизнь, т-тебе видней.

— Не обижайся — я виновато заморгал — Просто настроение хорошее.

— Это прекрасно — скупо улыбнулся брат Юр — Ч-что мне всегда в т-тебе нравилось, т-так это то, что т-ты не теряешь п-присутствия духа д-даже в самых неблагоприятных д-для тебя ситуациях. И чем твои д-дела хуже, т-тем лучше т-твой душевный н-настой. З-защитное свойство п-психики, я так д-думаю. Н-не к-каждому такое д-дано.

— А что, у меня все плохо? — удивился я.

— Р-разумеется — брат Юр жалостливо посмотрел на меня — Т-ты меня не п-пугай. Я ч-человек мнительный, с-самолюбивый, и личные ош-шибки переживаю оч-чень тяжело. Особенно если дал н-неверную оц-ценку происходящего. М-может, это у тебя в-вовсе не с-свойства никакие, м-может ты просто идиот? Т-тогда это многое об-бъясняет.

39